PŘÍMÉ SATELITNÍ PŘENOSY Z METROPOLITNÍ OPERY
V NEW YORKU - SEZÓNA 2014/2015

Motto: „Největší operní hvězdy do nejmenších detailů...“

 

 

Již 11. října 2014 vstoupí přenosy z Metropolitní opery do své osmé sezony v České republice, pro náchodské kino Vesmír to bude sezóna třetí... Spolu s dalšími diváky ve více než 2 000 kinech v 66 zemích po celém světě, se budete moci vydat za mimořádnými hudebními zážitky...

Operní nadšenci s úlevou přivítali nedávnou zprávu, že šéf opery Peter Gelb odvrátil hrozící stávku. „Senzace“ v podobě odloženého začátku sezóny se tedy nekoná a zahajovací opeře Macbeth s Annou Netrebko v roli lady Macbeth nic nestojí v cestě!

Nejžádanější tituly!
Programová nabídka vzletné sezóny 2014/15 je protkaná nejoblíbenějšími díly operního žánru, posuďte sami:

 

Program sezóny 2014/2015

 

Sobota 11. října 2014 18:45 hodin
Giuseppe Verdi
MACBETH
(MACBETH)

Anna Netrebko (Lady Macbeth), Joseph Calleja (Macduff), Željko Lučić (Macbeth), René Pape (Banquo)

Nová sezóna přímých přenosů The Met: Live in HD bude zahájena 11. října Verdiho shakespearovskou tragédií Macbeth. V úspěšné inscenaci Adriana Noblea z roku 2007 vystoupí v náročné dramatické úloze Lady Macbeth sopranistka Anna Netrebko. Po jejím boku se v titulní roli objeví Željko Lučić, dále Joseph Calleja jako Macduff a René Pape jako Banco. Orchestr bude řídit Fabio Luisi.
Předpokládaná délka přenosu 3 hodiny a 13 minut.

Uváděno v italském originále s anglickými a českými titulky.


Sobota 18. října 2014 18:45 hodin
Wolfgang Amadeus Mozart
FIGAROVA SVATBA
(LE NOZZE DI FIGARO)

Amanda Majeski (Countess), Marlis Petersen (Susanna), Isabel Leonard (Cherubino), Peter Mattei (Count), Ildar Abdrazakov (Figaro)

Dirigent James Levine bude řídit novou inscenaci Mozartovy Figarovy svatby v titulní roli s Ildarem Abdrazakovem a v režii Richarda Eyrea, mezi jehož další režijní počiny v Metropolitní opeře patří letošní Werther a velice úspěšná inscenace Carmen z roku 2011. Eyre děj opery, která během jediného, událostmi nabitého dne prověřuje lásku bohatého manželského páru a jejich dvou zasnoubených sloužících, zasadil do zámečku ve španělské Seville dvacátých let minulého století. V dalších úlohách se představí Marlis Petersen jako Figarova mazaná snoubenka Zuzanka, Peter Mattei jako jejich milostpán hrabě Almaviva, Amanda Majeski jako Almavivova nešťastná manželka a Isabel Leonard jako troufalé páže Cherubín.
Předpokládaná délka přenosu 3 hodiny a 52 minut.

Uváděno v italském originále s anglickými a českými titulky.


Sobota 1. listopadu 2014 17:45 hodin
Georges Bizet
CARMEN
(CARMEN)

Anita Hartig (Micaëla), Anita Rachvelishvili (Carmen), Aleksandrs Antonenko (Don José), Ildar Abdrazakov (Escamillo)

The New York Times popsaly inscenaci Carmen z dílny režiséra Richarda Eyera jako „uhrančivou“. Není divu, že se stala nejúspěšnější operou v historii přímých přenosů Met: Live in HD. Titulní roli svůdné cikánky ztvární Anita Rachvelishvili, která za ni sklidila nevídaný úspěch na předních světových jevištích. Aleksandrs Antonenko se představí jako zamilovaný voják don José, nadějná sopranistka Anita Hartig bude zpívat Micaëlu a Ildar Abdrazakov toreadora Escamilla. Orchestr Metropolitní opery bude řídit španělský dirigent Pablo Heras-Casado.
Předpokládaná délka přenosu 3 hodiny a 38 minut. 

Uváděno ve francouzském originále s anglickými a českými titulky.


Sobota 22. listopadu 2014 18:45 hodin
Gioacchino Rossini
LAZEBNÍK SEVILLSKÝ
(IL BARBIERE DI SIVIGLIA)

Isalbel Leonard (Rosina), Lawrence Brownlee (hrabě Almaviva), Christopher Maltman (Figaro)

Metropolitní opera uvádí bujarou inscenaci Rossiniho klasické komedie, jež dala světu několik nejznámějších operních melodií. V představení exceluje Isabel Leonard jako smělá Rosina, tenorista Lawrence Brownlee jako její intrikující milovník a Christopher Maltman jako nesmírně vynalézavý a neodolatelný lazebník Figaro. Barvitou a libozvučnou hudbu diriguje Michele Mariotti.
Předpokládaná délka přenosu 3 hodiny a 25 minut.

Uváděno v italském originále s anglickými a českými titulky.


Sobota 13. prosince 2014 17:45 hodin
Richard Wagner
MISTŘI PĚVCI NORIMBERŠTÍ
(DIE MEISTERSINGER VON NÜRNBERG)

Annette Dasch (Eva), Karen Cargill (Magdalene), Johan Botha (Walther von Stolzing), Paul Appleby (David), Johan Reuter (Hans Sachs), Johannes Martin Kränzle (Beckmesser), Hans-Peter König (Pogner), Matthew Rose (noční hlídač)

James Levine bude dirigovat Wagnerovu velkou lidskou komedii Mistři pěvci norimberští, kterou budou moci diváci po celém světě zhlédnout vůbec poprvé i v rámci Live in HD. Johan Reuter ztvární Hanse Sachse, Johan Botha se představí v roli Walthera, Annette Dasch coby Eva, Karen Cargill jako Magdalena, Paul Appleby coby David, Johannes Martin Kränzle bude v Met debutovat rolí Beckmessera a Hans-Peter König vystoupí v roli Pognera.
Předpokládaná délka přenosu 6 hodin.

Uváděno v německém originále s anglickými a českými titulky.


Sobota 17. ledna 2015 18:45 hodin
Franz Lehár
VESELÁ VDOVA
(THE MERRY WIDOW)

Renée Fleming (Hana), Kelli O´Hara (Valencie), Nathan Gunn (Danilo), Alek Shrader (Camille de Rosillon), Thomas Allen (Baron Zeta)

Broadwayská režisérka a choreografka Susan Stroman, která inscenovala například muzikály Crazy for You, Contact nebo The Producers, jež získaly ocenění Tony Award, bude v Metropolitní opeře debutovat rozkošnickou inscenací Lehárovy nestárnoucí operety Veselá vdova. Zpívat se bude v novém anglickém překladu Jeremyho Samse. Lehárovo nejznámější dílo patří mezi divácké hity už od své premiéry v roce 1905. Kdo by neznal píseň o Vilje, „U Maxima jsem znám“ anebo „Ženy, ženy“. Renée Fleming si svůj rozsáhlý repertoár, čítající jen v Metropolitní opeře na 22 rolí, rozšíří o ovdovělou pařížskou milionářku Hanu. Za dirigentským pultem stane Andrew Davis a na jevišti dále Nathan Gunn v roli Hannina milence Danila, Alek Shrader coby mladý šlechtic Camille de Rosillon, Thomas Allen jako intrikánský baron Zeta a broadwayská sopranistka Kelli O’Hara ve svém metropolitním debutu jako baronova manželka, koketa Valencie.
Předpokládaná délka přenosu 2 hodiny a 57 minut.

Uváděno v anglickém originále s anglickými a českými titulky.


Sobota 31. ledna 2015 18:45 hodin
Jacques Offenbach
HOFFMANNOVY POVÍDKY
(LES CONTES D’HOFFMANN)

Hibla Gerzmava (Antonia, Stella), Erin Morley (Olympia), Christine Rice (Giulietta), Kate Lindsey (Nicklausse/Múza), Vittorio Grigolo (Hoffmann), Thomas Hampson (čtyři démoni)

Vittorio Grigolo se představí v titulní roli Offenbachových Hoffmannových povídek po boku abchazské sopranistky Hibly Gerzmavy, která ztvární dvě operní hrdinky – nemocnou zpěvačku Antonii a sobeckou herečku Stellu. Mechanickou loutku Olympii si zahraje americká sopranistka Erin Morley, kurtizánu Giuliettu angličanka Christine Rice. Roli Nicklausse si zopakuje Kate Lindsey a Thomas Hampson svůj úctyhodný metropolitní repertoár rozšíří o čtyři démony. Orchestr Metropolitní opery bude řídit Yves Abel.
Předpokládaná délka přenosu 3 hodiny a 46 minut.

Uváděno ve francouzském originále s anglickými a českými titulky.


Sobota 14. února 2015 18:15 hodin
Petr Iljič Čajkovskij
JOLANTA
(IOLANTA)

Béla Bartók
MODROVOUSŮV HRAD
(BLUEBEARD’S CASTLE)

Anna Netrebko (Jolanta), Piotr Beczala (hrabě Tristan Vaudémont), Alexej Markov (Robert), Elchin Azizov (Ibn-Hakia), Alexej Tanovitski (král René); Nadja Michael (Judita), Mikhail Petrenko (Modrovous)

Umělecký ředitel varšavské Polské národní opery Mariusz Treliński bude v Metropolitní opeře debutovat dvojprogramem složeným ze dvou méně známých jednoaktovek: Čajkovského romantické pohádky Jolanta, která vypráví o psychologickém probuzení slepé princezny, a Bartókova drásavého Modrovousova hradu, v němž musí novomanželka Juditha odemknout sedm zamčených dveří, aby poznala nejtemnější tajemství svého manžela. Obě díla, která vznikla v koprodukci s Teatr Wielki Polské národní opery, bude řídit Valerij Gergiev. V titulní roli Jolanty vystoupí Anna Netrebko spolu s Piotrem Beczalou a Alexejem Markovem v rolích Vaudémonta a Roberta, kteří oba usilují o její lásku. Nadja Michael ztvární Juditu v Modrovousově hradu a jejím tajemně děsivým novomanželem bude Michail Petrenko.
Předpokládaná délka přenosu 3 hodiny a 39 minut.

Uváděno v ruském originále (Jolanta) a v maďarském originále (Modrovousův hrad) s anglickými a českými titulky.


Sobota 14. března 2015 17:45 hodin
Gioachino Rossini
JEZERNÍ PANÍ
(LA DONNA DEL LAGO)

Joyce DiDonato (Elena), Daniela Barcellona (Malcolm Groeme), Juan Diego Flórez (Giacomo), John Osborn (Rodrigo), Oren Gradus (Douglas)

Joyce DiDonato a Juan Diego Flórez zazáří v belcantovém skvostu Jezerní paní, který bude mít v příští sezóně svou metropolitní premiéru. Joyce DiDonato vystoupí v titulní roli Eleny, dívky, o níž usilují hned dva nápadníci, a Juan Diego Flórez ve svém již pátém vystoupení v sérii přenosů Live in HD ztvární další belcantovou roli – Giacoma, shovívavého krále Skotska. Inscenace je metropolitním debutem skotského režiséra Paula Currana a vznikla v koprodukci se Santa Fe Opera, kde měla premiéru již v roce 2013. Orchestr Metropolitní opery bude řídit Michele Mariotti a na jevišti dále stanou Daniela Barcellona v kalhotkové roli Malcolma, John Osborn jako Rodrigo a Oren Gradus v roli Douglase.
Předpokládaná délka přenosu 3 hodiny a 30 minut.

Uváděno v italském originále s anglickými a českými titulky.


Sobota 25. dubna 2015 18:15 hodin
Pietro Mascagni
SEDLÁK KAVALÍR
(CAVALLERIA RUSTICANA)

Ruggero Leoncavallo
KOMEDIANTI
(PAGLIACCI)

Eva-Maria Westbroek (Santuzza), Marcelo Álvarez (Turiddu), Željko Lučić (Alfio), Patricia Racette (Nedda), Marcelo Álvarez (Canio), George Gagnidze (Tonio), Lucas Meachem (Silvio)

Po 45 letech uvede Metropolitní opera novou inscenaci oblíbeného veristického dvojprogramu v režii Sira Davida McVicara. Titulní tenorové role obou děl, svůdníka Turiddu i klauna Cania, v Met poprvé ztvární Marcelo Álvarez. Eva-Maria Westbroek bude v Sedláku kavalírovi zpívat zklamanou Santuzzu a Željko Lučić kavalírského Alfia. V Komediantech vystoupí v roli Caniovy nevěrné ženy Neddy sopranistka Patricia Racette a spolu s ní George Gagnidze, který v Met poprvé ztvární Tonia. Obě díla bude dirigovat Fabio Luisi.
Předpokládaná délka přenosu 3 hodiny a 30 minut.

Uváděno v italském originále s anglickými a českými titulky.


Předprodej vstupenek
Abonentní vstupné 270 Kč (při současné koupi minimálně 6 ks vstupenek z programové nabídky) – prodej od 14.8.2014 v pokladně kina Vesmír
Základní vstupné 340 Kč – prodej jednotlivých vstupenek od 1.9.2014 v pokladně kina Vesmír
Zlevněné vstupné 300 Kč pro studenty, důchodce, ZTP – prodej jednotlivých vstupenek od 1.9.2014 v pokladně kina Vesmír

 

 

 

 

 

 

Přenosy Metropolitan Opera: Live in HD kombinují špičkové operní umění s nejmodernějšími technologiemi. HD (High Definition) je akronym pro vysoké obrazové rozlišení, které svou kvalitou daleko převyšuje kvalitu formátu DVD. Zvuk je přenášen v prostorovém šestikanále 5.1. Oko kamery se během přenosu dostane podstatně blíže k dění na jevišti než oko diváka, byť sedícího na těch nejlepších místech přímo v Metropolitní opeře. Diváci přenosů si tak v kinech mohou vychutnávat úžasné detailní záběry, které by v samotné Met nikdy neviděli, a které jim zajištuje více než deset kamer zaznamenávajících představení. Výsledkem kombinace bezchybně zvládnutého filmového řemesla a výsostného interpretačního umění zpěváků, režisérů, dirigentů, hudebníků a dalších umělců Metropolitní opery pak je, jak napsala MF Dnes: „magické a vášnivé drama“. Přenosy nabízejí ty nejlepší z nejlepších z řad interpretů i inscenátorů, kteří v operním světě momentálně působí. „Třešinkou na dortu“ jsou pak rozhovory s interprety představení v přestávkách, kdy se také představují různé skryté složky operního domu, jako jsou například garderobiéra, jevištní technika a přestavba scény, pomocný zvířecí park, orchestřiště atd. Průvodci rozhovorů a pohledů do zákulisí v letošní sezóně jsou opět hlavní hvězdy, jako jsou Renée Fleming, Deborah Voigt, Joyce DiDonato, Anita Rachvelishvili, Susan Graham, Patricia Racette a Eric Owens.

A jak takový přenos probíhá?
Satelitní přenos je přenos signálu představení z Metropolitní opery, v kterém se používá satelitní signál – v našem případě v HD rozlišení a 5.1 zvuku. Aby mohla kina přijímat tento signál musí být vybavena digitálním HD satelitním kompletem, který je připojen na audio a video systém kina. Během představení je před Metropolitní operou v NY umístěn přenosový vůz obsahující potřebné technické zázemí. Obraz a zvuk který je přijímán ze sálu a jeviště Metropolitní opery je v přenosovém voze zpracováván a pomocí satelitního signálu přenášen do satelitu a odtud dále do kin, v nichž přímý přenos probíhá. Zde ho přijímá a zpracovává receiver. Na jevišti a v sále opery je umístěno několik kamer a množství mikrofonů, které snímají zvuk a obraz představení. Tento je posílán do přenosového vozu, kde je on-line zpracován střihačem a zvukařem do podoby, jež je poté přenesena do kin. Opery v New Yorku začínají v Metropolitní opeře okolo 13 - 14 hodiny odpoledne. Díky časovému posunu ale začínají přenosy v České republice až v 17 či 18 hodin večer tentýž den. Samotná opera je uváděna v jazyce svého tvůrce, tj. italsky, francouzsky, atd. Náš divák však má k dispozici i české titulky a může se tak lehce orientovat v ději. České titulky však nejsou během přímého přenosu součástí satelitního signálu (nejsou v obraze) – k představení jsou dodávány externě až v konkrétním kině, kde přímý přenos probíhá. Vše „zajistí“ počítač, který je napojen na dataprojektor a prostřednictvím speciálního titulkovacího softwaru, ve kterém jsou české titulky nahrány, jsou jednotlivé titulky promítány na podplátno (pod hlavním projekčním plátnem). A obsluha počítače české titulky ručně posouvá – musí sledovat anglické titulky v obraze a podle nich pak posouvat ty české. Ty se ovšem nemusí úplně přesně shodovat s anglickým titulkovým překladem, protože jsou upraveny a přihlédnuto je i  k existujícím českým překladům jednotlivých operních libret.… Každý divák obdrží ke každému přímému přenosu večerní program (s popisem děje opery, pěveckým i hudebním obsazením). Grafika i text české verze programu je z velké části totožný s originálním programem Metropolitní opery.